Marco Tomatis




Curriculum in breve.

Marco Stefano TOMATIS, laureato in Lingue e Letterature straniere moderne (Torino 1997), addottorato in Ingegneria Linguistica (Torino 2005) e assegnista di ricerca presso l'Università di Torino (2007-2010), è attualmente docente a contratto di Lingua Inglese presso la Facoltà di Scienze Politiche dell'ateneo torinese. Ha contribuito in veste di consulente tecnico ai progetti di ricerca FIRB 2001 "L'italiano nella varietà dei testi", "Machiavellismo e Machiavellismi nella tradizione politica occidentale (2007-2013) ", PRIN 2007 "Morfosintassi e corpora informatici dell'italiano antico".
Si è occupato a vario titolo di linguistica computazionale (Computational aspects of an automatic recognizer of Italian clitics 2005, ecc.), linguistica dei corpora (La disambiguazione del Corpus Taurinense: problemi teorici e pratici 2005, ecc.), linguistica applicata (Rac...Contiamoci 2006, ecc.), fonetica sperimentale (tecniche di conservazione di materiali sonori originali), informatica generale (attività di docenza), anglistica (attività seminariale e di docenza), lessicografia (Una proposta di arricchimento delle informazioni grammaticali associate al lemma verbale 2006, ecc.).


Produzione scientifica. Elenco tematico ed analitico.

Linguistica generale (44), Linguistica computazionale (2, 8, 13, 15, 25, 26, 28, 30, 37, 49, 50), linguistica dei corpora (1, 5, 7, 22, 23, 27, 29, 33, 34, 35, 36, 47), linguistica applicata (4, 6, 11, 12, 14, 17), fonetica sperimentale (3, 9, 46), informatica generale (3, 4, 10, 16, 21, 31, 41), anglistica (14, 18, 19, 20, 31, 32, 34, 38, 39, 40, 41, 42, 43), lessicografia (15, 16, 24), programmi e strumenti informatici (2, 5, 8, 26, 28, 29, 48).
Monografie edite (50); curatele (11); articoli su volumi nazionali (7, 12, 15, 22, 24, 27, 28, 35, 46) ed internazionali (8, 15, 24, 42, 43); attività didattica (10, 14, 17, 18, 19, 20, 21, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 49); seminari (9, 32, 33); tesi triennali e magistrali (34, 45); attività organizzative (6, 16, 31, 51); attività informatiche (2, 3, 4, 5, 13, 23, 29, 30, 36, 51).


Produzione scientifica. Elenco generale.

Ed eccone la lista completa:

(51) Tecnico-amministrativo presso il Servizio Bibliotecario di Ateneo - div. Servizi Bibliografici Digitali. Università degli Studi di Torino.
(50) Tomatis, M. L'analisi automatica della morfologia dell'italiano. Un modello computazionale applicabile a un sistema di analisi basato su Transduttori a Stati Finiti. Saarbrücken: Edizioni Accademiche Italiane.
(49) Docente di Linguistica Computazionale per il corso di Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione. Università degli Studi Internazionali di Roma - a.a. 2014-2015.
(48) Sviluppo di un motore di ricerca funzionale al progetto interuniversitario (Università degli Studi Internazionali di Roma – Universitat di Magonza/Germersheim Johannes Gutenberg, Germania) Gerom: una piattaforma lessicografico-terminologica per il dialogo italo-tedesco. 2014-2015.
(47) Ideazione e compilazione di un corpus parallelo e comparabile plurilingue composto da direttive europee e relative norme di recepimento all’interno degli otto Stati membri le cui lingue costituiscono oggetto di studio. Progetto di ricerca: "Osservatorio sull'euroletto. Analisi interlinguistica e intralinguistica delle varietà giuridiche in contesto UE". Università degli Studi Internazionali di Roma. 2014-2015.
(46) Tomatis, M. 2014. Il salvataggio di materiale etnomusicale presso il Centro Regionale Etnografico Linguistico: esperienze di progetto. Proceedings of AISV 2014. In corso di stampa.
(45) Relatore della tesi di laurea triennale in Servizio Sociale (sede di Biella), dal titolo "Analisi di un’opera letteraria inglese dell’800, ai fini del servizio sociale". a.a. 2013-2014
(44) Docente di Linguistica Generale per il corso di laurea in Scienze della Mediazione Linguistica (9 CFU) - Università di Torino, Dipartimento di Lingue (2013-2015).
(43) Tomatis, M. Texting in Newsgroups - how technology may influence a language. Proceedings in Global Virtual Conference 2013. EDIS - Publishing Institution of the University of Zilina, 389-393.
(42) Tomatis, M. Texting in Newsgroups - technology and language change. EPS - Journal of Education, Psychology and Social Sciences, Volume 1 Issue 2, 50-55.
(41) Docente di informatica e di lingua inglese e spagnola presso l'ente di formazione professionale ENFOE. Torino, 2012-2015.
(40) Docente di lingua inglese presso scuole pubbliche della Provincia di Torino, a.s. 2011-2012.
(39) Docente di Lingua Inglese presso la sede di Biella per i corsi di Servizio Sociale (6 CFU) e Scienza dell'Amministrazione e Consulenza del Lavoro (9 CFU). Università di Torino - Facoltà di Scienze Politiche, a.a. 2010-2011; 2011-2012.
(38) Attività di supporto alla didattica per il corso di Lingua Inglese tenuto dalla Prof.ssa G. Cortese. Università di Torino - Facoltà di Scienze Politiche, a.a. 2011-2012.
(37) Docente di Informatica Applicata alla Comunicazione Multimediale per il corso di Laurea Magistrale in Traduzione (10 CFU). Università degli Studi di Torino - Facoltà di Lingue, 2011.
(36) Elaborazione di testi in formato elettronico relativi al progetto "VALERE". Università di Torino - Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche, 2011.
(35) Marco Tomatis, Computational and methodological aspects of the Corpus Taurinense disambiguation process, in Atti del III Incontro di Filologia digitale, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2011, pp. 171-177.
(34) Correlatore della tesi di laurea magistrale in Scienze del Governo e dell'Amministrazione, dal titolo Temi di salute ed ambiente nei portali on-line dei principali media mondiali. Candidato: dott. Elvio Chilelli. Relatore: Prof. Elana Ochse. Università di Torino - Facoltà di Scienze Politiche, 2010.
(33) Svolgimento del seminario dal titolo What on Earth are corpora?. Università di Torino - Dipartimento di Scienze del Linguaggio Moderne e Comparate, 2010.
(32) Docente di un ciclo di lezioni di natura seminariale dal titolo: La lingua perfetta di George Dalgarno: riflessioni. Liceo Scientifico E. Majorana, Torino, 2010.
(31) Membro del comitato organizzatore del congresso di anglistica ESSE (European Society for the Study of English) con funzione di coordinatore della dotazione tecnica e informatica. Torino, 2010.
(30) Etichettatura XML-TEI e gestione su piattaforma web di testi relativi al progetto Hypermachiavellism. Università di Torino - Dipartimento di Studi Politici, 2010.
(29) Assegno per l'ampliamento del "Corpus Taurinense" mediante l'introduzione di nuovi testi in formato elettronico e il relativo aggiornamento degli strumenti informatici utilizzati per le fasi di etichettatura morfosintattica e disambiguazione. Università di Torino - Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche, 2009-2010.
(28) Marco Tomatis, SMORFIA: un analizzatore della morfologia verbale dell'italiano moderno per gli apprendenti di lingua italiana, in Linguistica e modelli tecnologici di ricerca. Atti del XL Congresso Internazionale SLI (Vercelli, 21-23 settembre 2006), a cura di Giacomo Ferrari, Monica Mosca, Ruben Benatti, Roma, Bulzoni, 2009, pp. 581-588.
(27) Marco Tomatis, Singoli capitoli, in Manuel Barbera, Schema e storia del "Corpus Taurinense". Linguistica dei corpora dell'italiano antico, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2009: §7.5.1.1 pp.102-104, §7.5.1.2 pp.104-105, §7.5.1.4 pp.106-107, §7.5.1.5 pp.107-109, §7.5.1.6 pp.109-113, §7.5.1.7 pp.113-120, §8.9.1 pp.167-170, §9 pp.171-191, §18.6.3 pp.937-939, §20.1.6 pp.973-974, §20.2.2 pp.975-977, §21.1.5.1 pp.990-991, §21.1.5.2 p.991, §21.1.5.3 pp.991-993, §25.1 pp.1199-1201.
(26) Assegno per lo sviluppo del progetto di analisi morfologica digitale "Morfologia Torino". Università di Torino - Fondazione CRT - Progetto Alfieri, 2008-2009.
(25) Elaborazione informatica di testi antichi e moderni nell'ambito del progetto di digitalizzazione e codifica delle opere di Luigi Firpo nella "Biblioteca Italiana Telematica". Università di Torino - Dipartimento di Studi Politici, 2008.
(24) Carla Marello - Marco Tomatis, Macro- and microstructure experiments in minor bilingual dictionaries of XIX and XX century, in Proceedings of the XIII Euralex International Congress, Barcelona, Institut Universitari de Lingüistica Aplicada, pp. 1155-1164.
(23) Assegno per la costruzione e il bilanciamento dei corpora elettronici "Valico" e "Vinca" mediante sistemi informatici. Università di Torino - Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche, 2007-2008.
(22) Marco Tomatis, La disambiguazione del Corpus Taurinense: problemi teorici e pratici, in Corpora e linguistica in rete, a cura di Manuel Barbera, Elisa Corino e Cristina Onesti, Perugia, Guerra Edizioni, 2007, pp. 169-181..
(21) Docente del corso "SIDI Scuola", destinato ai direttori amministrativi (DSGA) delle scuole piemontesi di ogni ordine e grado, nonché al personale degli Uffici Scolastici Provinciali del Piemonte. Torino, 2007.
(20) Docente di lingua inglese presso le sedi di Ciriè e Rivarolo (TO) del CIAC - Consorzio Interaziendale Canavesano per la Formazione Professionale. a.s. 2006-2007.
(19) Docente di lingua inglese presso l'ITIS G. Peano. Torino, a.s. 2006-2007.
(18) Docente di sostegno presso l'ITIS E. Majorana. Grugliasco (TO), a.s. 2006-2007.
(17) Tutor nel progetto "Conoscere l'italiano per studiare", organizzato dall'Ufficio Scolastico Regionale e destinato agli studenti stranieri delle scuole piemontesi. Torino, 2006.
(16) Supporto tecnico e organizzativo finalizzato a garantire il regolare svolgimento del XII congresso di lessicografia EURALEX. Torino, 2006.
(15) Marco Tomatis, Una proposta di arricchimento delle informazioni grammaticali associate al lemma verbale, in XII Euralex International Congress Proceedings, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2006, Vol. I, pp.343-348.
(14) Consulenza tecnica per l'attuazione del progetto Materiale didattico per studenti. In particolare: traduzione di documenti dall'italiano all'inglese e viceversa; digitazione testi in funzione della produzione di materiali didattici nel sito web; inserimento dei materiali dedicati al progetto. Direzione Didattica "L. Fontana". Torino, 2006.
(13) Consulenza per la valutazione dell'affidabilità di un nuovo syntax checker per la lingua italiana. Microsoft Ireland, 2006.
(12) Marco Tomatis - Carmelita Rabbione, Prefazione a Rac…Contiamoci, C.S.A. Asti et al. Bra, Comunecazione, 2006, pag. V.
(11) Rac…Contiamoci, a cura di Marco Tomatis e Carmelita Rabbione, C.S.A. Asti et al. Bra, Comunecazione, 2006.
(10) Docente del corso La nuova PDL e gli strumenti per la produttività individuale. C.S.A. Asti, 2005-2006.
(9) Conduttore del seminario dal titolo: Tecniche di acquisizione, analisi e conservazione di materiali sonori. Università di Torino - Facoltà di Lingue, 2005.
(8) Marco Tomatis, Computational aspects of an automatic recognizer of Italian clitics. In Papers in computational lexicography, Complex 2005, Budapest, Linguistic Institute Hungarian Academy of Sciences, 2005, pp. 223-232.
(7) Manuel Barbera, Marco Tomatis, Appendice a Lorenzo Renzi, L'articolo in italiano antico, in SintAnt. La sintassi dell'italiano antico, Atti del Convegno internazionale di studi (Università di "Roma Tre", 18-21 settembre 2002), a cura di Maurizio Dardano e Gianluca Frenguelli, Roma, Aracne, 2004, Vol. I, pp. 391-402.
(6) Consulenza tecnica nell'ambito dei progetti: "Benvenuto/Benvenuta", "Vieni a scuola", "Moduli di formazione per gli insegnanti", "Educazione degli adulti stranieri, utenze specifiche". In particolare: censimento di esemplificazioni di corpora linguistici di apprendenti stranieri di diverse età; predisposizione di criteri ed esempi concreti per i campi lessicali e fraseologici; predisposizione della banca dati per la successiva presentazione ai docenti. Direzione Didattica "L. Fontana". Torino, 2003.
(5) Progettazione, sviluppo e manutenzione di un sistema di disambiguazione morfosintattica specifico per un corpus linguistico dell'italiano del '200 denominato "Corpus Taurinense". Università di Torino - Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche, 2002.
(4) Allestimento di sistemi di E-learning individuale utilizzati per l'apprendimento delle lingue straniere. CLIFU - Università di Torino, 2002.
(3) Recupero e conservazione di registrazioni sonore originali mediante l'impiego di strumenti informatici. Centro Regionale Etnografico Linguistico. Torino, 1999-2002.
(2) Definizione progettuale e realizzazione pratica di dizionari morfologici monolingui facenti parte di sistemi di traduzione automatica. DIMA Logic. Torino, 1997-1998.
(1) Tesi di laurea Studio contrastivo sulle regole morfologiche dell'italiano e dell'inglese usate nella costruzione di dizionari monolingui partendo da corpora. Gruppo DIMA. Torino, 1997.